Výuka.jazyků.cz ... čtení ze světa jazykového a multikulturního vzdělávání

Výuka.jazyků.cz ... čtení ze světa jazykového a multikulturního vzdělávání

Poslech nejen na prázdniny - hudba z celého světa

9. 7. 2010

Prázdninový čas snese i jinou náplň, než jen práci. Jistě nejsme sami, koho rozčiluje hudební nabídka (nebo spíš nenabídka) českých médií. Často hledáme i jinou hudbu, menšinové žánry, world music a jiný, než anglicky zpívaný text pro účely vlastního poslechu, náslechu kvůli tomu, že se daný jazyk učíme nebo jako ilustraci pro potřeby multikulturní výuky… Při našem surfování jsme objevili server, který toto nabízí zdarma, legálně a v dostatečném množství

Letní kurz čínských studií v Olomouci

9. 7. 2010

Pokud vás zajímá Čína, její jazyk, kultura a umění, máte jedinečnou možnost, jak se seznámit blíže. Konfuciova akademie v Olomouci připravila letní intenzivní kurz čínských studií, který se koná v termínu od 2. do 13. srpna 2010 (vždy pondělí až pátek) na Konfuciově akademii UP. V tomto kurzu se naučíte nejen základy tohoto nelehkého jazyka, ale dozvíte se také více o této pro nás ještě stále v mnohém exotické a vzdálené krajině. Bližší informace najdete na stránkách Konfuciovy akademie.

Doporučená literatura k tématu Mehrsprachigkeitsdidaktik

9. 7. 2010

V nedávné přednášce paní Prof. Dr. Claudie M. Riehlové, kterou pořádal Goethe Institut v Praze (rozhovor si můžete přečíst zde) se hovořilo o tématu vícejazyčnosti. Podařilo se nám při té příležitosti získat seznam doporučené literatury k tomuto tématu, který se jistě bude hodit studentům germanistiky nebo dalších pedagogických či lingvistických oborů. Přehled je uveden v přiloženém souboru a jde z naprosté většiny o prameny v němčině.

TOEFL: Go anywhere - nové stránky o zkoušce

20. 6. 2010

V souvislosti s přípravou a složením zkoušky TOEFL napadá zájemce vždy mnoho otázek. ETS, tvůrce a provozovatel jazykového testu TOEFL připravil pro tyto účely zcela nový webový rozcestník nazvaný TOEFL: Go anywhere.  

Frau Prof. Dr. C. Riehl: Mehrsprachigkeit und Sprachenlernen

10. 6. 2010 (gefragt von RoBa, Foto Goethe Insitut Prag)

Am 03.06.2010  hielt Frau Prof. Dr. Claudia Maria Riehl ihre Vorlesung zu oben genanntem Thema im Goethe Institut in Prag.  In diesem Vortrag wollte sie neue Erkenntnisse der Hirnforschung vorstellen, die zeigen, wie mehrere Sprachen im Gehirn miteinander vernetzt sind und dabei die Vorteile des frühen Sprachenlernens und der frühen Mehrsprachigke­it
aufzeigen. Im Anschluss daran wurde überlegt, welche Konsequenzen sich daraus
für den Fremdsprachenun­terricht ergeben und wie man diese Erkenntnisse speziell
für den Deutschunterricht gewinnbringend nutzen kann. Die Referentin, Frau Prof. Dr. C. Riehl, lehrt Sprachwissenschaft (Forschungsschwer­punkte: Mehrsprachigke­itsdidaktik, Kulturspezifik von Texten, Minderheitensprachen, Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit) am Institut für Deutsche Sprache und Literatur der Universität Köln; sie unterrichtete auch an der Karlsuniversität Prag. Zu der Angelegenheit von ihrem Prager Vortrag möchten wir auch diese ohne Zweifel interessanten Gedanken an unser Lesepublikum übermitteln. Darum haben wir Frau Prof. Riehl um ein Gespräch gebeten. 

Váháte při volbě slov? Pomůže Vám kontextový slovník od linguatools.de!

3. 6. 2010 

V době, kdy je více než nutné komunikovat a poskytovat nejrůznější materiály ve více jazycích, hledají nejen překladatelé stále více nástrojů k tomu, aby jejich práce a převod textů do cizích jazyků byl co možná nejrychlejší a co nejjednodušší. Překladatelé mohou využívat spoustu slovníků online, nejrůznější CAT software a nejnověji také kontextové slovníky. Jeden takový nástroj naleznete na adrese linguatool­s.de. Poprosili jsme paní Petru Procházkovou, počítačovou lingvistku z Berlína, kde linguatools sídlí, aby nám o slovníku řekla více.

jazykovýveletrh.cz...najděte se online

Eko-slovník online

31. 5. 2010

Anglicko-český a česko-anglický slovník životního prostředí a udržitelného rozvoje provozuje na svých stránkách Státní fond životního prostředí ČR.

Linguee.de - web jako slovník

30. 5. 2010

Při překládání nejrůznějších textů vždy překladatel hledá spojení daného termínu v kontextu, protože slovníky přirozeně nabízejí pro jedno slovo téměř vždy více významů. Linguee.de nabízí účinnou pomoc. Co tedy je linguee.de?

Je bilingvní výchova a vícejazyčnost komplikací nebo výhodou?

11. 5. 2010

Jak si lidský mozek dovede poradit s několika různými jazyky? Je bilingvní výchova a vícejazyčnost komplikací nebo výhodou? Těmito otázkami se dlouhodobě zabývá německá lingvistka Claudia Maria Riehl (připravujeme rozhovor) z Univerzity v Kolíně nad Rýnem. 3. 6. 2010 vystoupí v pražském Goethe-Institutu.  

VI. české finále soutěže Mezinárodní debaty mládeže / Jugend debattiert international v Praze

11. 5. 2010

Se silnými argumenty do rozhodující debaty. „ Má by být v České republice definitivně zastaveno zavádění státních maturit? “ O této otázce budou dne 12. května mezi 14:30 a 16:30 hod. diskutovat čtyři nejlepší mladí debatéři z České republiky v VI. finále soutěže Mezinárodní debaty mládeže / Jugend debattiert international, které se koná v Českém muzeu hudby v Praze.

Tradulínguas 2010 Lisboa - International Technical Translation Conference

10. 5. 2010

Ve dnech 28. a 29. května 2010 se v Lisabonu koná další ročník kon­ference technických překladatelů. Do 14. května je možné se stále registrovat za nižší ceny. Více informací na www.tradulingu­as.com.

Chcete studovat v USA a chybí vám informace?

10. 5. 2010

Pokud byste rádi chtěli studovat v USA a chybí vám k tomu více informací, pak právě ty první a často i nejdůležitější informace můžete získat z videí, která na youtube.com umisťuje informační síť EducationUSA prostřednictvím své EducationUSA TV. Prohlédněte si destítky videí, na kterých hovoří přímo zahraniční studenti nebo rady o příjímacích řízeních přímo od pracovníků "admission office". Více přímo zde.

Česko-americká cena pro talentované studenty

10. 5. 2010

Píšete práci spojenou tématicky s USA? Je zaměřena na sociologii, ekonomii nebo právo? Mezinárodní politologický ústav Masarykovy univerzity ve spolupráci s Velvyslanectvím USA v Praze a Komisí J. W. Fulbrighta v České republice vyhlašuje V. ročník Česko-americké ceny pro talentované studenty.

Chýba vám možnosť hovoriť s rodenými Američanmi?

19. 4. 2010

Amerika nebola ešte nikdy tak blízko. Ich angličtina je dobrá, ale mnohým chýba možnosť hovoriť s rodenými Američanmi. Študovať za veľkou mlákou je snom nejedného stredoškoláka. Novinkou sú online video konferencie, ktoré organizujú iba najúspešnejšie americké univerzity.

8. ročník soutěže v překladu z čínštiny zahájen - informace k přihlášce

9. 4. 2010

Česko-čínská společnost, pobočka Olomouc a Konfuciova akademie při Univerzitě Palackého v Olomouci pořádají již osmý ročník soutěže v překladu z čínštiny. Více informací dále.

Uvařte si čínské jídlo

9. 4. 2010

Konfuciova akademie v Olomouci stále připravuje svým návštěvníkům a příznivcům zajímavý program. Z toho aktuálního jsme vybrali tři akce. Celý duben běží výstava čínských knih doprovázená fotografiemi archeologických vykopávek. Zajímavý pohled na čínskou kulturu a historii.

Najděte se online!

31. 3. 2010

Potřebujete jen internetový prohlížeč, webkameru, sluchátka a mikrofon. Výuka.jazyků.cz připravuje první ročník virtuálního jazykového veletrhu, jaký se zatím v České republice nekonal. Veletrh je zaměřen na převážně praktickou výuku cizích jazyků, překlady a další činnosti, které s těmito obory souvisí.

Veletrhy amerických univerzit - v Praze i online.

22. 3. 2010

Pokud přemýšlíte o studiu v USA, máte v nejbližší době dvě dobré šance získat více informací o možnostech takového studia.  23. března 2010 se v Praze uskuteční Veletrh studia v Americe a ve dnech  24. a 25. března 2010 pak online veletrh amerických univerzit CollegeWeekLive. Abyste získali co nejvíce relevantních informací, projděte si předem seznam škol na veletrhu, jejich webové stránky a ujasněte si, které ze škol vás právě zajímají. Nebojte se zeptat.

Chcete se živit překlady?

18. 3. 2010  (podklady pro text poskytla společnost Meriva Translations s. r. o.)

Jaké možnosti má člověk, aby se  stal  kvalitním  překladatelem?  Překladateli chtějí být nejrůznější lidé s nejrůznějšími kvalifikacemi i osudy. Kvalitní překladatel však není ten, který strávil podstatnou část svého života v zahraničí, protože takový se většinou neži­vil jazykem, nýbrž měl jiná  zaměstnání (au-pair, číšník atd.). 

Vítězové III. mezinárodním finále Jugend debattiert international

1. 3. 2010 (tisková zpráva) 

Jitka Rutrlová z Prahy a Maximilian Behrens z Münsteru (Německo) vyhráli třetí mezinárodní finále projektu Mezinárodní debaty mládeže / Jugend debattiert international v Praze. Tématem debaty byla otázka „Má být 23. srpen vyhlášen Evropským dnem památky obětí totalitních a autoritářských režimů?“ Záštitu nad akcí převzal Václav Havel.

FreeMind - užitečná pomůcka pro tvorbu myšlenkových map

26. 2. 2010

Nejen při tvorbě jazykových projektů využijete volně dostupný software pro tvorbu myšlenkových map. Nový náhled na výuku a její nové interaktivní rozměry nutí lektory a učitele hledat softwarové nástroje pro realizaci. Jedním z nich je i FreeMind.

III. mezinárodní finále projektu Mezinárodní debaty mládeže/ Jugend debattiert international 26. 2. 2010 v Praze

15. 2. 2010 (tisková zpráva)

Pro a proti: v největší mezinárodní debatní soutěži proti sobě nastoupí mladí lidé z osmi zemí. Má být 23. srpen vyhlášen Evropským dnem památky obětí totalitních a autoritářských režimů? Tato otázka je středobodem III. mezinárodního finále žákovské soutěže Mezinárodní debaty mládeže/ Jugend debattiert international, kterého se v Praze zúčastní 16 mladých lidí z Estonska, Lotyšska, Litvy, Polska, Ruska, České republiky, Ukrajiny a Německa.

Letošní Deutschlehrertag proběhne ve dnech 19. - 20. března

15. 2. 2010

V prostorách Goethe Institutu Praha a ve škole na ZŠ Brána Jazyků na Mikulandské ulici proběhne letošní Deutschlehrertag 2010. Program nabízí semináře, workshopy a prezentace na téma hudba a jazyk, které mohou být vhodnou inspirací pro výuku němčiny.

Potřebujete něco napsat nebo publikovat v angličtině?

1. 2. 2010

Potřebujete něco napsat v angličtině? Mail, motivační dopis, CV, esej u zkoušek atd.? Co cizinec očekává? Nebude můj sloh příliš složitý? Řeknu nebo napíšu opravdu to, co chci a bude můj text správně pochopen? Odpovědi na tyto otázky vám pomůže najít William Zinsser ze serveru www.theamerican­scholar.org na tomto místě. Skvělý, přesný a srozumitelný návod.

Jugend debattiert international v roce 2010

26. 1. 2010 (tisková zpráva)

Rok 2010 je v projektu Mezinárodní debaty mládeže/ Jugend debattiert
international zajímavý hned od svého začátku. Dne 26. 2. 2010 se bude v Praze konat III. Mezinárodní finále tohoto projektu. „Mezinárodní finále je vyvrcholením celého projektového roku. Vítězové ze zúčastněných zemí se utkají o celkové mezinárodní vítězství. V soutěžním finále bude debatovat 16 studentů z osmi zemí na témata z politiky a historie“, řekl Veikko Frauenstein, vedoucí projektu Mezinárodní debaty mládeže/ Jugend debattiert international.

Časopis Cizí jazyky nyní online

22. 1. 2010  

Časopis Cizí jazyky je lidem, kteří se pohybují v tomto oboru, jistě známý. Vychází již od roku 1957 a je jediným odborným časopisem, který se v České republice a na Slovensku věnuje teorii i praxi vyučování cizích jazyků, zejméně pak angličtiny, francouzštiny, němčiny, ruštiny a španělštiny. Nyní je možné ho číst i online nebo si ho stáhnout v kompletním rozsahu jako soubor pdf.

Dva semináře pro učitele němčiny

13. 1. 2010

Spolek germanistů a učitelů němčiny (SGUN, www.sgun.cz) ve spolupráci s Goethe Institutem Praha nabízí v únoru dva zajímavé semináře pro němčináře.

Generation Next

10. 1. 2010 

Studenti, kteří navštěvovali knihovnu Amerického centra v Praze, přišli na nápad vytvořit skupinu, jejiž členové by měli možnost setkávat se, poznávat zajímavé hosty z USA a diskutovat s nimi v neformální atmosféře. GENERATION NEXT je výsledkem těchto aktivit.